Исполнительское искусство сестер Тоневицких из села Переволочное Калачеевского района

Автор описания: Сысоева Галина Яковлевна, профессор, кандидат искусствоведения, зав. кафедрой этномузыкологии Воронежского государственного института искусств.

Сестры Тоневицкие – так называют в селе Переволочное Калачеевского района Воронежской области семейный ансамбль, в котором поют Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р. (см. фото 01), Тоневицкая Александра Васильевна 1936 г.р. (см. фото 02), Бондарева Вера Васильевна 1938 г.р. (см. фото 03). Они потомки одной из трех семей Тоневицких, которые переселились в 1770 году на Воронежские земли из Гродненской области. До настоящего времени, как и большинство старых жителей, сестры Тоневицкие говорят в быту на украинском (правда, уже русифицированном) языке, помнят некоторые украинские обряды, поют украинские песни. Их ансамбль не имеет сценической биографии, они простые крестьяне, которые сохраняют традиционную культуру своего села – талантливо и с любовью.

Село Переволочное возникло в начале XIX века в результате объединения разросшихся хуторов Косатый (1786), Горяевка (1795), Третьяк (1803) и Переволочный (1803). Основателем хутора Косатый был Тоневицкий Алексей Иванович, поляк по национальности. Большинство переселенцев попали сюда, в левобережье среднего Дона, с Украины.

Местные жители, в том числе и сестры Тоневицкие, называют себя хохлами, не причисляя ни к русским, ни к украинцам. Само понятие «украинские села» к настоящему времени в политической и социально-экономической жизни Воронежской области не существует, а народные традиции украинцев почти полностью разрушены. Однако по всем этническим и этнографическим маркерам жители села Переволочное  являются носителями именно украинской культуры.

На украинское происхождение местной традиции указывает, например, традиционный костюм: рубаха вышитая, юбка, фартук, корсет. В полном виде он уже ни у кого в селе не сохранился. В семье Бондаревой Веры Васильевны хранится несколько традиционных рубах из домотканого конопляного холста, принадлежащих её матери. Они отличаются от южнорусских рубах из соседних сел по крою (с боковыми вставками, с кокеткой, с укороченными рукавами, с круглым вырезом вокруг горловины), по способу декорирования (цветочные гирлянды на оплечьях, вышитые крестом). Такие рубахи чаще носили с юбкой навыпуск, поэтому они все короткие (см. фото 05-06).

Детство сестер Тоневицких пришлось на военное время, на начало войны им было 6, 5 и 3 года. «Мы были маленькие – вспоминает Александра Васильевна, и не понимали, что такое война. Но вот по дороге пошли полки наших солдат. И вдруг они как запели «Вставай, страна огромная». Это было что-то такое великое, и мы поняли, что война – это страшно».

«Стикэ я сэбэ помню – мы всэ врэмя спивалы» – вспоминает Вера Васильевна. Сестры помнят, как пели их родители, но специально сестер никто не учил – они сами схватывали и запоминали все, что слышали в доме, на улице. Любимое детское развлечение – петь песни. Практически все, что они сегодня поют – из детства. Поют на украинском языке, а традиционных русских песен в их репертуаре практически нет. И это объяснимо – а от кого бы они их перенимали, если русских народных песен в селе не слышали! Вот советские массовые (авторские) песни, которые звучали по радио (а радио появилось в Переволочном только в 1960 году) – их слушали, старались запомнить. Но в это время семейный ансамбль Тоневицких уже стал распадаться.

После окончания семилетней школы сестры остались работать в колхозе. Но вскоре завербовалась на Сахалин старшая сестра Валентина Васильевна, вышла там замуж, а вернулась в село уже с началом перестройки. Вышла замуж и уехала в Крым средняя сестра Александра Васильевна, а в начале 90-х годов вернулась в родное село и она. В родительском доме оставалась Вера Васильевна, где после возвращения сестер вновь стали собираться и петь. Александра Васильевна обладает сильным высоким голосом, Вера Васильевна всегда запевает и поет «басом», а Валентина Васильевна – средним голосом.

Песни они сохраняют в памяти и не записывают даже тексты. Кроме того, это затруднительно, поскольку украинским письмом никто не владеет (в школе обучение проходило на русском языке), и украинские слова в случае необходимости записывают русскими буквами.

Основной репертуар – это лирические песни преимущественно о любви. Но есть и исторические песни. Например, песня-отклик на разгон Запорожской Сечи императрицей Екатериной Второй, за что её в песне называют «вражья баба». Напев – в кантовом стиле, с выраженным функциональным многоголосием (см. видео 01).

Зибралыся вси бурлакы до риднои хаты,

Тут им любо, ой, тай тут им мыло журбы заспиваты,

Тут им любо, ой, тай тут им мыло журбы заспиваты.

Зибралыся як ти орлы добычу дилыты,

З дивчатамы, ой, тай жартуваты щей горилку пыты,

З дивчатамы ,ой, тай жартуваты щей горилку пыты.

Катэрына, вража баба, шо ж ты наробыла,

Стэп широкый, ой, тай край вэсэлый ляхам подарыла,

Стэп широкый, ой, тай край вэсэлый ляхам подарыла.

Катэрына, вража баба, змылуйся над намы,

Ой, вэрны нам, ой, тай стэп широкый з старымы правами,

Ой, вэрны нам, ой, тай стэп широкый з старымы правами.

Сохранилась в селе и старинная песня о трудной доле чумака – забытой профессии торговцев-перевозчиков соли, рыбы и других товаров: «Тай ходыв же чумак тай сим год по Крыму». (Сюжет: чумак заболевает в дороге, и некому даже спросить, что у него болит). Эта песня отличается по распеву от всех других: в ней непрерывное развитие мелодии (без повторов), мелодико-модальное (а не тональное) мышление.

Другие же украинские песни относятся к более позднему стилистическому пласту, они опираются на тонально-гармоническое мышление, а верхний голос представляет собой типичную украинскую подводку с выходом на октавные узлы в кадансах. Кроме того, во многих песнях используется широко распространенный на Украине прием недопевания последнего безударного слога, который обычно проговаривается на неопределенной высоте со сбросом интонации вниз: бэрэзу лома(е). Сюжеты таких песен типичны для всех южных районов Воронежской области, где живут украинские переселенцы. Например, одна из популярных песен из репертуара сестер Тоневицких:

А в поли бэрэза, а в поли кудрява,

Та хто ийдэ – нэ мынае, березу лома(е).

Тай горэ тому будэ, шо жинкы не ма(е)

Выйду за ворота – травка зэлэние,

Та за хорошим мужом жэна й молоди(е),

А за недобрым мужом з лычэнька марни(йе).

(Перевод: За хорошим мужем – жена молодеет, а за плохим – лицом темнеет; см. видео 02).

Украинцы очень любят сюжеты балладного типа, например, повсеместно можно записать песню о том, как свекровь извела работой невестку, пока сын был в солдатах:

Провожала матэ сына у солдаты,

Молоду нэвистку – в полэ жито жаты:

«Ты иды, нэвистко, в полэ жито жаты,

Тай нэповэртайся до мойеи жаты».

Вона жала, жала, жала й выжинала,

Покы до схид сонця тополыной стала.

Прыйшов сын до хаты: «Здраствуй, ридна матэ,

Шо той за тополя стоыть сэрэд поля?»

«Нэ пытай ты, сыну, про тою прычину,

Бэры в рукы топор, рубай тополыну».

Пэрвый раз ударыв – вона й похылылась,

Другый раз ударыв – вона й попросылась:

«Не рубай, козаче, я ж твоя дружина,

А ввэрху у лыстьях спыть наша дытына».

Бросыв козак топор, обняв тополыну,

Обняв тополыну, цилував дытыну.

«Матэ ж моя, матэ, шо ж ты наробыла,

Ты мэнэ з симьею навик розлучила» (см. видео 03).

Но, конечно, больше всего в репертуаре сестер Тоневицких песен в стиле народных романсов: «Ой, зацвила роза край викна», «Тэчэ ричэнька нэвэлычэнька» (аудио 01, 04), «Ой, у поли озэрэчко» и др. Песни именно такой стилистики были наиболее востребованы в 60-70-е годы. Сестры пели их в ансамбле, который периодически собирался при клубе, выступая по праздничным дням, но чаще такие песни звучали в быту – в минуты отдыха, на праздничных застольях, на посиделках.

Мотивы тоски по Украине – традиционны для фольклора украинских переселенцев, хотя большинство из местных жителей на самом деле никогда и не собирались покидать родные края, они в песнях сохраняют обращение к родине своих предков: «Я мчусь, я мчусь на ту Вкраину».

Частых песен, которые могли бы исполняться под пляску, в репертуаре сестер Тоневицких сравнительно мало, возможно потому, что они не так привлекательны для них в вокальном отношении. Во-вторых, потому что у украинцев под песни вообще мало танцевали, а обычно – под музыку (то есть под инструментальное сопровождение). Тем не менее, частые песни есть, и все они по содержанию – шуточные, а по форме такие же, как русские хороводно-плясовые.

Посылала мэнэ матэ,

Посылала мэнэ матэ,

Посылала мэнэ матэ

Зэлэного жита жаты.

А я такие жито нэ жала,

А я такие жито нэ жала,

А я такие жито нэ жала,

В борозэньци лэжала… (аудио 05).

Другие частые песни: «Побрэду, побрэду по колина в лэбэду», «Як пийшов я по цыбулю».

Современные народные песни также поются на украинском языке: «Свите мисяц на годыну, годыны не маэ», «Ой, там у поли, у поли, стэлыцця сыний туман». В этих песнях гораздо ощутимее проявляет себя русификация. Так, например, вместо «о» не под ударением исполнители «акают», например, вместо «козак» могут пропевать «казак».

Из старинных обрядов сестры Тоневицкие мало что видели. Будучи детьми, ходили с подростками по домам под Старый Новый год мэланкувать в день святой Мелании, особо почитаемой у украинцев, и пели:

Мэланья прэбогата

Дала на церкву срэбра-злата,

На цэрквы хрэсты накладала,

Ныщих, убогых надиляла…

В подростковом возрасте сестры могли ходить по домам самостоятельно, но этот обычай уже не совершался. Существовал негласный запрет на народные обряды, поскольку они совершались по церковным святцам, а церковь была запрещена. Сестры только слышали от стариков, как в селе проходили, например, ярмарки, устраиваемые перед престольным днем 26 сентября в честь Иоанна Богослова с каруселями, увеселениями и забавами, как праздновали Масленицу, Ивана Купала и др.

Отрочество сестер Тоневицких пришлось на послевоенное время – не менее тяжелое, чем война. Страх сделать что-то не так, вызвать недовольство властей побуждал всех скрывать свое положительное отношение к церкви, к народным обычаям.

О некоторых старинных украинских свадебных обычаях Тоневицкие помнят из своего детства и юности, а о некоторых знают лишь понаслышке. Александра Васильевна рассказала, как сватали с хлебом, как жених оставался по украинским обычаям сразу после сватовства ночевать у невесты, как готовили скрыню (сундук с приданым), как забирали невесту. Обряд превращения невесты в жинку (в женщину) во время свадьбы называется «покрыванка», и его реконструкцию можно посмотреть (см. видео 04). Обязательным ритуалом на свадьбе было катание тещи и тестя на тележке на второй день. Этот ритуал заимствован русскими повсюду в зоне русско-украинского черезполосного заселения в Воронежской, Белгородской областях.

Свадебные песни в традиции украинских переселенцев представляют собой небольшие припевки на 2-3 типовых напева, которые прикрепляются по смыслу комментирующих слов к определенным моментам свадебного сценария. Таких напевов в памяти сестер сохранилось только два. Один со стихом 6+6 «Покрыванка плачэ, покрыватьця хочэ», другой – с коломыечным стихом 4+4+6 «Тай пропою, тай пропоечку, тай пропыв батько й дочку». Многие тексты уже забыты, так как свадьбы по традиционному чину в селе играли только в 30-е годы XX века.

Особый интерес вызывает взаимовлияние русской и украинской культур, типичные черты которого можно увидеть и в исполнительском искусстве сестер Тоневицких. Во-первых, многие песни, которые южнорусские народные певцы считают своими, на самом деле являются заимствованными от украинцев, но переложенными на русский язык. Например, «Ни тучки, ни хмарки» (укр. «Ни тучкы, ни хмаркы»), «Как пойду я до Дуная по воду» (укр. «Посылала мэнэ матэ нэ гулять»), «За туманом ничего не видно» (укр. «Туман яром, туман долыною») и др. Украинцы от русских заимствовали частушки, страдания, которые поют на русском языке. Вера Васильевна Болдырева вспоминает, что одной из любимых песен их послевоенной молодости была «Цветочки мои полевые, зачем вы так рано расцвели», потому что на этот мотив можно было петь любые созвучные настроению тексты (как в страданиях). К заимствованиям боле раннего периода относится песня на стихи Н. Цыганова «Соловей-соловьюшко, чем ты не весел, повесил головушку, зерна не клюешь». Эту песню – единственную русскую народную – сестры Тоневицкие слышали в детстве, в своем селе от исполнителей старшего поколения. Другие русские песни, были выучены, как говорится, «на стороне». Например, песню «Ой да ты, калинушка» выучили уже в зрелом возрасте – её привезла с Сахалина Валентина Васильевна.

О силе украинского языка в ментальности народных исполнителей сестер Тоневицких говорит и тот факт, что шуточные переделки известных песен они сочиняют на своем, «хохлячем» языке.

Тоневицкие мало принимали участия в концертной деятельности, хотя, бывало, выступали в местном клубе и даже ездили в Воронеж. Их бытовое творчество – типичный пример сельской культуры, которая сохранялась без всякой поддержки, но силой любви самих жителей к своей истории, к своему прошлому, к своим традициям и песням.

Представленные видеозаписи

01 Зибралыся вси бурлакы – историческая песня

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2013 – Г.Я. Сысоева, А.В. Медведев, С.А. Филонович.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств, отчет 307. ЦВД «Поют сестры Тоневицкие», № 1.
  5. Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р., Бондарева Вера Васильевна 1935 г.р., Тоневицкая Александра Васильевна 1938 г.р.

02 А в поли бэрэза – лирическая песня

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2013 – Г.Я. Сысоева, А.В. Медведев, С.А. Филонович.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств, отчет 307. ЦВД «Поют сестры Тоневицкие», № 2.
  5. Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р., Бондарева Вера Васильевна 1935 г.р., Тоневицкая Александра Васильевна 1938 г.р.

03 Провожала матэ сына у солдаты – лирическая песня

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2013 – Г.Я. Сысоева, А.В. Медведев, С.А. Филонович.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств, отчет 307. ЦВД «Поют сестры Тоневицкие», № 7.
  5. Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р., Бондарева Вера Васильевна 1935 г.р., Тоневицкая Александра Васильевна 1938 г.р.

04 Реконструкция свадебного обряда «Покрыванка»

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2013 – Г.Я. Сысоева, А.В. Медведев, С.А. Филонович.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств, отчет 307. ЦВД «Поют сестры Тоневицкие», № 16.
  5. Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р., Бондарева Вера Васильевна 1935 г.р., Тоневицкая Александра Васильевна 1938 г.р. В роли жениха и невесты – Медведев Антон Владимирович, Филонович Светлана Александровна.

 

Представленные аудиозаписи

01 Ой, зацвила роза край викна – народный романс

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2010 – Г.Я. Сысоева, Н.К. Кубанева.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств, ЦАЭ 2045-2-0379.
  5. Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р., Бондарева Вера Васильевна 1935 г.р. (запев), Тоневицкая Александра Васильевна 1938 г.р.

02 Ой, ты, манэнькый соловэй – лирическая песня

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2010 – Г.Я. Сысоева, Н.К. Кубанева.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств, ЦАЭ 2045-2-0383.
  5. Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р., Бондарева Вера Васильевна 1935 г.р. (запев), Тоневицкая Александра Васильевна 1938 г.р.

03 Посылала мэнэ матэ нэ гулять – лирическая песня

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2013 – Г.Я. Сысоева, А.В. Медведев, С.А. Филонович.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств, ЦАЭ 2323-1-20130803-012.
  5. Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р., Бондарева Вера Васильевна 1935 г.р. (запев), Тоневицкая Александра Васильевна 1938 г.р.

04 Тэчэ ричэнька нэвэлычка – лирическая песня

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2013 – Г.Я. Сысоева, А.В. Медведев, С.А. Филонович.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств, ЦАЭ 2323-1-20130803-013.
  5. Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р., Бондарева Вера Васильевна 1935 г.р. (запев), Тоневицкая Александра Васильевна 1938 г.р.

05 Посылала мэнэ матэ зэлэного жита жаты – шуточная песня

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2013 – Г.Я. Сысоева, А.В. Медведев, С.А. Филонович.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств, ЦАЭ 2323-1-20130803-016.
  5. Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р., Бондарева Вера Васильевна 1935 г.р. (запев), Тоневицкая Александра Васильевна 1938 г.р.

Список фотографий

Главное фото – Сёстры Тоневицкие из с. Переволочное у родительского дома. Фото Г.Я. Сысоевой.

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2010 – Г.Я. Сысоева, Н.К. Кубанева.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств. Отчет 264.
  5. Тоневицкая Александра Васильевна 1938 г.р., Бондарева Вера Васильевна 1935 г.р., Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р.

01 Русанова Валентина Васильевна

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2010 – Г.Я. Сысоева, Н.К. Кубанева.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств. Отчет 264.
  5. Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р.

02 Тоневицкая Александра Васильевна

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2010 – Г.Я. Сысоева, Н.К. Кубанева.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств. Отчет 264.
  5. Тоневицкая Александра Васильевна 1938 г.р., Бондарева Вера Васильевна 1935 г.р., Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р.

03 Бондарева Вера Васильевна

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2010 – Г.Я. Сысоева, Н.К. Кубанева.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств. Отчет 264.
  5. Тоневицкая Александра Васильевна 1938 г.р., Бондарева Вера Васильевна 1935 г.р., Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р.

04 Сестры Тоневицкие выступают в клубе в День села. Фото Г.Я. Сысоевой.

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2013 – Г.Я. Сысоева, А.В. Медведев, С.А. Филонович.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств. Отчет 291.
  5. Бондарева Вера Васильевна 1935 г.р., Тоневицкая Александра Васильевна 1938 г.р., Русанова Валентина Васильевна 1935 г.р.

05 Рубаха женская праздничная с. Переволочное. Фото Г.Я. Сысоевой.

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2013 – Г.Я. Сысоева, А.В. Медведев, С.А. Филонович.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств. Отчет 291.

06 Рубаха женская на кокетке с. Переволочное. Фото Г.Я. Сысоевой.

  1. Экспедиция Воронежского государственного института искусств.
  2. 2013 – Г.Я. Сысоева, А.В. Медведев, С.А. Филонович.
  3. Воронежская область, Калачеевский район, село Переволочное.
  4. Архив Кабинета народной музыки Воронежского государственного института искусств. Отчет 291.

 

#

    Подать заявку на запись